自称、日本語ブルース普及協会自由が丘支部長。
僕のことである。
まだ会員が何人いるのかわからない。
会長のT氏に(多分彼だと思う・・・・・このあたりかなりいい加減)、全国にどのくらい会員がいるのかと尋ねると、所在無さげに結構少ないと思うと一言。(これもいい加減)
実態があるような無いようなかなり怪しい団体である。
セッションなどで皆ブルースを英語で歌っているのだが、僕の場合あまりしっくりこない。
英語の理解力、発音、表現力など、どれをとってみても僕には無理、できない。
そもそも歌っている本人が感じていないのだからどうしようもない。
そんなわけで一日中日本語ブルースのことを考えている。
英語の歌詞を直訳してもいいのだが、英語の歌詞を日本語にするとけっこうセコい。
ええーっ、こんなのあり?っていうくらい内容が・・・・・・無い。
ならば、自分で詞を作ればいいではないかということになるのだが、慣れていないのか才能がないのか、さっぱりである。
先日、寝ているときの夢のなかで盛んに「詩を読め、詩を読め」という声が聞こえた。
朝目覚めて、なるほどねと思いながら昼過ぎに本屋さんに行き、片っ端から詩集を立ち読みしたのだが今一ピンとこなくて、気がついたらシェイクスピアの本を手に取っていた。
ハッと我に返ったときには二時間が過ぎていた。
また夢に見そう。
さて、どうしたものか・・・・・・・・。